トナカイ肉のじゃがいもグラタン

ご無沙汰しております。みんさんの2023年のスタートはいかがでしょうか。私は忙しかった年末年始のあとに少しゆっくりしていましたが、今週からはフル稼働中です!

今週末はまだ穏やかな天気になりそうですが、来週からはここ数年にないよう大寒波が襲ってくる予報になっていますよね・・・東京でもマイナス5℃まで下がるのはなかなかですね。寒さと合わせてまた電力会社から電気を節約する要求が飛んできそうで、考えるだけでヒヤヒヤします・・・

寒い夜にはガッツリのものを食べたいですよね。日本ならお鍋料理は定番ですが、フィンランドではキャセロールと呼ばれるオーブン料理を一気にたくさん作っておいて、3日間かけて食べていきます。キャセロールの一種類は「〇〇誘惑」と呼ばれる細切りじゃがいものグラタンです。日本で一番知られているのはヤンソンさんの誘惑だと思いますが、実は他の「誘惑」もたくさんあります。

お魚ならサーモンを使った「サーモンの誘惑」もありますし、お肉なら一番定番はロースハムを入れた「ハムの誘惑」です。ちょっと珍しいですが、トナカイのお肉を使った「トナカイの誘惑」も存在します!日本ではトナカイ肉はなかなか手に入らなかったりするので、鹿肉で代用しても大丈夫です。鹿肉はネットで注文できますが、近所をスーパーにあるお肉で作りたい場合にはラム肉もしくは牛肉がおすすめです。あっさりしたじゃがいもとクリームソースに少し臭みのある肉とブルーチーズを合わせるとヤミツキの美味しさになります!

トナカイ肉入りじゃがいもグラタン、「トナカイの誘惑」(4人分)

じゃがいも 500g(正味)
トナカイの薄切り肉 150g
玉ねぎ 1/2個(100g)
しめじ 1/2パック(100g)
ブルーチーズ 50g

A 生クリーム 100ml
A 牛乳 100ml

オリーブオイル 小さじ1/2
ローズマリー 2枝
黒こしょう 少々 

<飾り用>
ローズマリー 適量 
ピンクペッパー 適量

<付け合せ>
きゅうりのピクルス 4本

(下準備)
じゃがいもは皮をむき、3mmの細切りにする。玉ねぎは皮をむき、根っこを切り落とし、みじん切りにする。トナカイの肉は一口サイズに切る。ローズマリーはみじん切りにする。ブルーチーズは手でボロボロ状態になるように潰す。Aは混ぜておく。オーブンは200℃に予熱する。

1)フライパンにオリーブオイルを入れ、中火にかけ、玉ねぎとローズマリーを入れ、玉ねぎ透明になるまでに炒め、しめじも加えてざっと炒め、トナカイの肉も加えて肉の色が変わるまで炒めてから黒こしょうで味付けしてフライパンよりバットに取り出す。
2)水で濡らしたオーブン皿に交代でじゃがいもの層、①の層とブルーチーズをパラパラと乗せ、一番上にじゃがいもを乗せ、Aを加え、200℃のオーブンでクリームにとろみが出てくるまで約1時間焼く。
3)皿に盛り付け、上にローズマリーとピンクペッパーをまぶし、きゅうりのピクルスと共に提供する。

How has 2023 started for you all? I was so busy during the year-end that I decided to take it easy for couple of weeks, but no back in full motion!

This weekend seems still to be nice and sunny weather, but from next week they are expecting a cold wave of a kind not seen for a while. Even in Tokyo the temperature might drop under -5℃, which is very unusual. Given also that electricity companies are asking everyone to save electricity as much as possible, or else there might be blackouts to be expected… Chills going down to my spine only when hearing this…

In cold weather nothing is better than a plate of warm dish. In Japan o-nabe (hot pot) is the way to go, but in Finland we tend to go for oven dishes – especially if you have a fireplace at your house, because at the same time warming your house up, you can make today’s dinner! Oven casseroles are also convenient as you can make a big batch at once, and then keep heating up smaller portions during couple of days.

One type of casserole in Finland is kind called kiusaus or ‘temptation’ for it being so delicious – it consist of potato sticks and a creamy sauce, and either fish or meat in it. Most famous is probably Jansson’s Frestelse (frestelse means ‘temptation’ in Swedish) made with anchovies, but salmon can be used too. For meaty versions, Ham Frestelse is most popular in Finland, being served also at school cafeterias.

A bit more rare and definitely not seen on school cafeterias’ menu is Reindeer Frestelse, made with thinly sliced reindeer meat. If reindeer meat is not readily available, deer meat can be used too. If you are looking for options that are available in the nearest supermarket, lamb meat and beef can be used too. Mild potatoes and creamy sauce go well with meat with a bit of aroma, with blue cheese giving an extra punch!

Reindeer Frestelse aka Reindeer Potato Gratin (makes 4 portions)

500g Potatoes
150g thinly sliced Reindeer Meat
100g Onion
100g Shimeji Mushrooms
50g Blue Cheese

A) 100ml Heavy Cream
A) 100ml Milk

1/2 tsp Olive Oil
2 twigs of Rosemary
A hint of Black Pepper

<For decoration>
Some fresh Rosemary
Some Pink Pepper

<For serving>
4 small Pickles

1) Peel potatoes and cut into 3mm sticks. Peel and mince onion. Mince rosemary leaves. Cut reindeer meat bite-sized. Mix A) together. Crumble blue cheese by hand.
2) Put olive oil into a frying pan and heat over medium heat. Add onion and rosemary and sauté quickly. Add shimeji mushrooms, sauté quickly and add also reindeer meat. Keep sautéing until meat chances colour and season with black pepper, then turn the heat off and move into a tray.
3) Dip oven casserole into cold water and drain lightly. Make layers with the ingredients in order of potatoes → ① → blue cheese → potatoes… until all the ingredients are used up. Leave a layer of potatoes on the top. Add A) and bake in 200℃ oven for 1 hour.
4) Sprinkle with rosemary and pink peppers before serving. Serve together with some pickles.

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中